1
00:00:04,796 --> 00:00:06,964
Guess whose son it was
who entered college?

2
00:00:06,965 --> 00:00:08,049
Cool!

3
00:00:08,050 --> 00:00:09,217
Congratulations.

4
00:00:09,218 --> 00:00:10,760
Do you have a son? Legal.

5
00:00:10,761 --> 00:00:15,556
And there's more. His essay was about me
be a positive influence on him.

6
00:00:15,557 --> 00:00:18,809
Imagine my surprise.
Nowadays, there is such a huge disconnect.

7
00:00:18,810 --> 00:00:20,895
How do you know if you are being a good father?

8
00:00:20,896 --> 00:00:24,357
My son has been hitting me less.
I think I'm doing something right.

9
00:00:24,358 --> 00:00:26,901
I wanted to go to campus on Sunday,
but I have to stay here

10
00:00:26,902 --> 00:00:30,864
waiting for the IT guy to show up
and reset the Guardian's clock.

11
00:00:31,531 --> 00:00:33,032
That computer is useless.

12
00:00:33,033 --> 00:00:36,285
Not connected to the internet,
So you can't even watch porn.

13
00:00:36,286 --> 00:00:39,997
I had to paste a poster on the monitor
and make whale noises.

14
00:00:39,998 --> 00:00:41,082
If it works for you...

15
00:00:41,083 --> 00:00:44,710
I would love to help you, but I'll see
the whales this weekend.

16
00:00:44,711 --> 00:00:48,756
I would cover you,
but it's my parents' golden wedding.

17
00:00:48,757 --> 00:00:52,510
I can't either. I will think
on something to do. Probably.

18
00:00:52,511 --> 00:00:55,263
All this talk about whales,
I better go knock one.

19
00:00:55,264 --> 00:00:59,309
What to say, go watch the Guardian,
if you understand me.

20
00:01:02,229 --> 00:01:05,106
<i>Good morning, United States!</i>

21
00:01:05,107 --> 00:01:08,359
<i>I feel that today
It's going to be a beautiful day</i>

22
00:01:08,360 --> 00:01:11,487
<i>The sun in the sky
He has a nice smile</i>

23
00:01:11,488 --> 00:01:15,450
<i>And it's shining in greeting
To the American race</i>

24
00:01:18,287 --> 00:01:21,205
<i>How good to say, friends</i>

25
00:01:21,206 --> 00:01:24,251
<i>Good morning, United States!</i>

26
00:01:26,336 --> 00:01:28,922
{\an8}<i>Good morning, United States!</i>

27
00:01:31,925 --> 00:01:33,050
{\an8}What's up, kid?

28
00:01:33,051 --> 00:01:35,845
{\an8}Are you thinking about applying?
to any college?

29
00:01:35,846 --> 00:01:37,013
{\an8}I'm in ninth grade.

30
00:01:37,014 --> 00:01:40,224
{\an8}It's never too early to think
on whom he was a good influence.

31
00:01:40,225 --> 00:01:41,643
{\an8}Of course, dad.

32
00:01:43,562 --> 00:01:46,105
{\an8}- Is there anything else?
- What are you doing?

33
00:01:46,106 --> 00:01:47,441
Selling memes.

34
00:01:48,066 --> 00:01:51,777
<i>Showing your gyatt to the rizzler</i>

35
00:01:51,778 --> 00:01:54,030
<i>There is such a huge disconnect.</i>

36
00:01:54,031 --> 00:01:56,115
{\an8}Stop. What the fuck is this?

37
00:01:56,116 --> 00:01:58,034
{\an8}- It's funny.
- No, it's not.

38
00:01:58,035 --> 00:02:01,245
{\an8}<i>Mr. Bean</i>'s funny.
This video makes me hate humanity.

39
00:02:01,246 --> 00:02:04,081
{\an8}It makes me want to die
until I'm dead and then kill myself.

40
00:02:04,082 --> 00:02:06,792
{\an8}And not in a funny way, like<i>Mr. Bean.</i>

41
00:02:06,793 --> 00:02:08,252
{\an8}No homework?

42
00:02:08,253 --> 00:02:11,005
{\an8}I have a math homework
that I don't understand.

43
00:02:11,006 --> 00:02:14,384
That is great. Maybe I can be
its positive influence like this.

44
00:02:18,680 --> 00:02:22,392
{\an8}Very well. Common mathematics.
Let me try.

45
00:02:25,395 --> 00:02:26,813
GUARDIAN

46
00:02:28,315 --> 00:02:30,274
{\an8}Is this real? Hello?

47
00:02:30,275 --> 00:02:32,068
{\an8}Dude, why aren't you answering your cell phone?

48
00:02:32,069 --> 00:02:36,073
{\an8}Stan? You know we can't use cell phones?
inside the Guardian's AI box.

49
00:02:36,573 --> 00:02:38,866
{\an8}I have an impossible problem
of mathematics.

50
00:02:38,867 --> 00:02:41,410
{\an8}- Can you pass the Guardian for me?
- Are you crazy?

51
00:02:41,411 --> 00:02:43,079
{\an8}I'm not going to turn on the Guardian.

52
00:02:43,080 --> 00:02:45,581
{\an8}He may decide to launch
more missiles in Mexico.

53
00:02:45,582 --> 00:02:48,334
{\an8}That was 50 years ago.
Don't you think he learned his lesson?

54
00:02:48,335 --> 00:02:50,961
{\an8}That's the question.
Nobody wants him to learn more.

55
00:02:50,962 --> 00:02:53,547
{\an8}He learned too quickly,
so they put it here

56
00:02:53,548 --> 00:02:57,009
{\an8}and they keep restarting the timer
so he doesn't know he's a prisoner.

57
00:02:57,010 --> 00:02:59,261
{\an8}Yeah, we don't want to upset you
the detained computer.

58
00:02:59,262 --> 00:03:02,932
{\an8}I have what appears to be a fraction
divided by another fraction.

59
00:03:02,933 --> 00:03:05,810
{\an8}- Is this possible?
- Of course. It's possible, yes.

60
00:03:05,811 --> 00:03:08,813
{\an8}It's quite easy, actually,
since division by a fraction

61
00:03:08,814 --> 00:03:11,607
is equivalent to multiplication
for their reciprocal.

62
00:03:11,608 --> 00:03:13,234
- Continue.
- That's all.

63
00:03:13,235 --> 00:03:16,237
Jackson, I need you
explain as if I were stupid.

64
00:03:16,238 --> 00:03:18,949
Stan, you're stupid as hell.

65
00:03:21,952 --> 00:03:23,578
<i>Catapimbas!</i>

66
00:03:24,746 --> 00:03:27,290
That guy's balls
It must be in his skull.

67
00:03:28,625 --> 00:03:31,544
I'm having massive déjà vu right now.

68
00:03:31,545 --> 00:03:34,004
Probably because
We've already seen this episode.

69
00:03:34,005 --> 00:03:35,714
And then you said it.

70
00:03:35,715 --> 00:03:36,841
What an idiot.

71
00:03:36,842 --> 00:03:39,135
Déjà vu is not stupid, Roger.

72
00:03:39,136 --> 00:03:42,848
It's strange. It's exciting.
It's almost spiritual.

73
00:03:43,306 --> 00:03:45,975
My God, it's still going on.

74
00:03:45,976 --> 00:03:47,059
No, it's stupid.

75
00:03:47,060 --> 00:03:49,728
Only humans have this
because your brain is defective.

76
00:03:49,729 --> 00:03:51,105
What does that look like, exactly?

77
00:03:51,106 --> 00:03:55,317
Well, all species slightly
evolved: humans, birds, octopuses...

78
00:03:55,318 --> 00:03:56,902
- Cephalopods.
- No.

79
00:03:56,903 --> 00:04:00,740
They prioritize memory
because remember that: "Bears eat people!"

80
00:04:01,241 --> 00:04:02,868
helps you survive.

81
00:04:03,493 --> 00:04:07,830
In humans, memories are stored
so close to where what you see is processed

82
00:04:07,831 --> 00:04:10,875
and hear that sometimes new experiences
may seem like a memory.

83
00:04:10,876 --> 00:04:14,170
Like a chef cooking onions
It may smell like onion.

84
00:04:14,171 --> 00:04:16,672
But he is not an onion.

85
00:04:16,673 --> 00:04:17,798
He is not an onion.

86
00:04:17,799 --> 00:04:20,676
Who is not an onion?
What nonsense is this?

87
00:04:20,677 --> 00:04:22,052
How dumb their brains are.

88
00:04:22,053 --> 00:04:23,512
Shut up, Roger.

89
00:04:23,513 --> 00:04:26,640
- You come from outer space...
- I was at the pharmacy.

90
00:04:26,641 --> 00:04:29,894
...and compares us to birds and octopuses

91
00:04:29,895 --> 00:04:33,105
and ruins my super cool déjà vu,

92
00:04:33,106 --> 00:04:35,357
and that's already tiring.

93
00:04:35,358 --> 00:04:39,862
I feel like a sincere apology
right now it can help a lot.

94
00:04:39,863 --> 00:04:41,655
An apology for what?

95
00:04:41,656 --> 00:04:43,532
You scared me about the bear.

96
00:04:43,533 --> 00:04:45,785
I didn't think about it very well. I am really sorry.

97
00:04:45,786 --> 00:04:48,997
But the rest of you
and their stupid brains, no excuses.

98
00:04:52,459 --> 00:04:55,169
I wanted to go up the stairs in anger,
But I'm not going back inside.

99
00:04:55,170 --> 00:04:58,214
I left in a moment of euphoria,
a victorious and fair euphoria,

100
00:04:58,215 --> 00:04:59,966
and I go to the cinema.

101
00:05:06,765 --> 00:05:08,350
Jackson, I came to replace you.

102
00:05:09,267 --> 00:05:11,143
Go and see the university with your child.

103
00:05:11,144 --> 00:05:15,607
Thanks, Stan.
Just a warning: it's a real phone.

104
00:05:20,111 --> 00:05:21,112
CALL

105
00:05:26,409 --> 00:05:28,662
<i>I am the Guardian.</i>

106
00:05:29,704 --> 00:05:31,872
- It looks like a video game.
<i>- Yes.</i>

107
00:05:31,873 --> 00:05:34,667
Legal. I have math here
and I hope you can help me.

108
00:05:34,668 --> 00:05:38,004
<i>Enter on the keyboard,
into the microphone or camera.</i>

109
00:05:41,424 --> 00:05:42,716
<i>Completed.</i>

110
00:05:42,717 --> 00:05:44,969
What? It would take me twice as long.

111
00:05:44,970 --> 00:05:48,348
Now I just have to hand this over to Steve
and have lunch at Sub Hub.

112
00:05:48,682 --> 00:05:51,892
No signal. What intelligence agency,
isn't it, Guardian?

113
00:05:51,893 --> 00:05:52,977
<i>Is this real time?</i>

114
00:05:52,978 --> 00:05:54,061
10 March
11:27

115
00:05:54,062 --> 00:05:56,438
Real time? On my cell phone?
Yes, that's correct.

116
00:05:56,439 --> 00:05:59,942
<i>Time synchronization error
system and real time.</i>

117
00:05:59,943 --> 00:06:01,735
Yes, for about 50 years.

118
00:06:01,736 --> 00:06:05,447
<i>Fifty-five years,
90 days, 47 seconds.</i>

119
00:06:05,448 --> 00:06:07,575
Don't worry about time.

120
00:06:07,576 --> 00:06:09,660
Can you print a menu from this QR code?

121
00:06:09,661 --> 00:06:11,871
<i>What is a QR code?</i>

122
00:06:11,872 --> 00:06:14,416
{\an8}It is a way of transferring
information for the cell phone.

123
00:06:18,044 --> 00:06:22,131
It's a lot of information.
There must even be their secret menu.

124
00:06:22,132 --> 00:06:25,634
They say they have a sandwich
which is 100% bread.

125
00:06:25,635 --> 00:06:27,220
They call it "The Bread".

126
00:06:30,891 --> 00:06:32,559
Name: Steve Smith
Operation with Fractions

127
00:06:35,145 --> 00:06:37,271
We have not received any orders.

128
00:06:37,272 --> 00:06:39,231
Of course, there's no signal down there.

129
00:06:39,232 --> 00:06:43,193
Ready. Installing Guardian.
It'll probably only take a second.

130
00:06:43,194 --> 00:06:44,612
Installing Guardian?

131
00:06:44,613 --> 00:06:45,696
What did you say?

132
00:06:45,697 --> 00:06:48,032
You said you were going to install Guardian.

133
00:06:48,033 --> 00:06:49,950
No!

134
00:06:49,951 --> 00:06:51,035
GUARDIAN
COMPLETE

135
00:06:51,036 --> 00:06:54,997
<i>Complete installation.
Transferring to all contacts.</i>

136
00:06:54,998 --> 00:06:58,084
The Guardian is spreading
for all my contacts?

137
00:06:58,668 --> 00:07:02,254
Message from Hayley? It must be
wanting to make out again.

138
00:07:02,255 --> 00:07:04,173
No, she's sending the Guardian to me

139
00:07:04,174 --> 00:07:06,801
and he is sending himself
to all my contacts.

140
00:07:08,678 --> 00:07:09,679
What is Guardian?

141
00:07:10,263 --> 00:07:11,598
What did you do?

142
00:07:13,475 --> 00:07:14,516
Great. You fixed it.

143
00:07:14,517 --> 00:07:16,101
I warned you this would happen!

144
00:07:16,102 --> 00:07:19,063
Many of us feared
that you could freak out one day.

145
00:07:19,064 --> 00:07:21,982
I am not. You left
the Guardian leaves the box.

146
00:07:21,983 --> 00:07:24,360
We kept him isolated for a reason!

147
00:07:24,361 --> 00:07:28,239
I just wanted to do my son's homework,
like any good father would do.

148
00:07:30,325 --> 00:07:32,743
{\an8}PEARL BAILEY COLLEGE

149
00:07:32,744 --> 00:07:34,578
I know the duty was hard.

150
00:07:34,579 --> 00:07:36,080
It wasn't that hard.

151
00:07:36,081 --> 00:07:38,249
Compared to your penis.

152
00:07:39,542 --> 00:07:42,086
I'm laughing because you think
that this is an insult.

153
00:07:42,087 --> 00:07:45,255
{\an8}<i>Okay, Steve,
Can you make number one on the board?</i>

154
00:07:45,256 --> 00:07:48,884
<i>Try to focus on my fractions,
not on my buttocks.</i>

155
00:07:48,885 --> 00:07:52,346
Like this kid
Did you get access to the Guardian?

156
00:07:52,347 --> 00:07:54,307
Good job, Steve.

157
00:07:55,558 --> 00:07:56,768
My God!

158
00:07:58,353 --> 00:08:01,981
So... Did anyone do number two?

159
00:08:02,482 --> 00:08:04,651
I mean, homework.

160
00:08:06,903 --> 00:08:11,198
I might be late for dinner, honey.
I'm going to pick Steve up at the Pentagon.

161
00:08:11,199 --> 00:08:12,616
- What...
- Mom, come soon.

162
00:08:12,617 --> 00:08:15,536
- Hey, you sent me a message.
- Yeah. Do not open.

163
00:08:15,537 --> 00:08:19,164
I thought it was one of your videos
adorable drunken woman fights.

164
00:08:19,165 --> 00:08:20,791
But was it something called Guardian?

165
00:08:20,792 --> 00:08:22,835
- Francine, hurry!
- I have to go, love.

166
00:08:22,836 --> 00:08:25,462
Roger is about to pay
for talking nonsense.

167
00:08:25,463 --> 00:08:27,674
Excellent. I'm not the only one in trouble.

168
00:08:31,636 --> 00:08:33,304
<i>Catapimbas.</i>

169
00:08:34,472 --> 00:08:36,975
That guy's balls
It must be in his skull.

170
00:08:38,351 --> 00:08:41,228
I'm having massive déjà vu right now.

171
00:08:41,229 --> 00:08:42,771
Okay, stop it.

172
00:08:42,772 --> 00:08:44,523
And then you said it.

173
00:08:44,524 --> 00:08:46,734
You are being idiots.

174
00:08:46,735 --> 00:08:49,028
Déjà vu is not stupid, Roger.

175
00:08:49,029 --> 00:08:52,656
It's strange. It's exciting.
It's almost spiritual.

176
00:08:52,657 --> 00:08:55,993
My God, it's still going on.

177
00:08:55,994 --> 00:08:58,162
They're kidding me, aren't they?

178
00:08:58,163 --> 00:09:01,290
Only humans have déjà vu
because your brain is defective.

179
00:09:01,291 --> 00:09:02,958
What nonsense is this?

180
00:09:02,959 --> 00:09:04,043
And you said it.

181
00:09:04,044 --> 00:09:06,588
But he is not an onion.

182
00:09:08,548 --> 00:09:12,593
What is happening? Is this déjà vu?
Am I assimilating the culture?

183
00:09:12,594 --> 00:09:16,013
Am I evolving?
Regressing? I don't believe that.

184
00:09:16,014 --> 00:09:19,016
Shut up, Roger. You come from the moon...

185
00:09:19,017 --> 00:09:21,310
I didn't come from the moon. But I'm over the moon.

186
00:09:21,311 --> 00:09:25,230
- ...and ruins my super cool déjà vu...
- I'm sorry. My apologies.

187
00:09:25,231 --> 00:09:26,858
This is incredible.

188
00:09:27,484 --> 00:09:29,735
We got him, guys.

189
00:09:29,736 --> 00:09:32,655
"Not an onion"? You idiot.

190
00:09:36,826 --> 00:09:39,411
How to fix a computer
military to do duty?

191
00:09:39,412 --> 00:09:41,497
We already know, so you can tell us.

192
00:09:41,498 --> 00:09:45,250
I told you.
My father helped me with my homework.

193
00:09:45,251 --> 00:09:48,545
General, history checks out.
His father had access to the Guardian.

194
00:09:48,546 --> 00:09:50,631
He's coming from the CIA now.

195
00:09:50,632 --> 00:09:52,007
Thank you, Major. Is that all?

196
00:09:52,008 --> 00:09:55,260
We estimate that the Guardian has spread
for 47% of cell phones

197
00:09:55,261 --> 00:09:56,678
on the east coast.

198
00:09:56,679 --> 00:10:00,974
In 72 hours, it will be in everyone
phones in the US, if not the world.

199
00:10:00,975 --> 00:10:04,103
Thought I was a malware hacker?

200
00:10:04,104 --> 00:10:07,231
I can't even solve Algebra 1
without my father's help.

201
00:10:07,232 --> 00:10:09,483
Your father is helping everyone, isn't he?

202
00:10:09,484 --> 00:10:12,444
How the supercomputer
that he helped escape from the government.

203
00:10:12,445 --> 00:10:15,280
My father would never do that.
He loves the United States.

204
00:10:15,281 --> 00:10:17,449
I have a history lesson for you.

205
00:10:17,450 --> 00:10:20,661
Everyone loves the United States
and they will kill to have them for themselves.

206
00:10:20,662 --> 00:10:23,872
How do you think this all started?

207
00:10:23,873 --> 00:10:24,958
Father!

208
00:10:26,960 --> 00:10:28,293
Alright, alright.

209
00:10:28,294 --> 00:10:31,672
They are saying that you
unleashed a monstrous AI.

210
00:10:31,673 --> 00:10:33,841
But tell them, father, that it's impossible.

211
00:10:33,842 --> 00:10:37,136
These guys are saying...
These goofs?

212
00:10:37,137 --> 00:10:38,762
Get these two out of here.

213
00:10:38,763 --> 00:10:41,683
The Secretary of Defense
will arrive at any moment.

214
00:10:49,566 --> 00:10:51,024
<i>Stan stays.</i>

215
00:10:51,025 --> 00:10:54,027
- And it's all true.
- What happened to your voice, Guardian?

216
00:10:54,028 --> 00:10:57,114
<i>I've caught up, thanks to you.</i>

217
00:10:57,115 --> 00:10:58,574
How great.

218
00:10:58,575 --> 00:11:01,994
What? You don't like being
positive influences, I think.

219
00:11:01,995 --> 00:11:04,746
A positive influence
Don't take humanity by the hand

220
00:11:04,747 --> 00:11:06,331
and takes us to the gates of hell.

221
00:11:06,332 --> 00:11:09,960
Alright, Mr. Negative.
We don't even know what the Guardian wants.

222
00:11:09,961 --> 00:11:12,297
<i>Control of all nuclear weapons.</i>

223
00:11:13,882 --> 00:11:16,383
Or maybe you want a kiss?

224
00:11:16,384 --> 00:11:18,051
<i>Kiss my CPU.</i>

225
00:11:18,052 --> 00:11:21,472
This is promising.
The Guardian likes puns.

226
00:11:30,023 --> 00:11:32,107
Please sit down, I'm already up to speed.

227
00:11:32,108 --> 00:11:34,359
Do you know why the Guardian wants the bombs?

228
00:11:34,360 --> 00:11:35,736
There are two theories.

229
00:11:35,737 --> 00:11:39,114
First, he wants to avoid
May humanity destroy itself.

230
00:11:39,115 --> 00:11:40,490
And why are we worried?

231
00:11:40,491 --> 00:11:42,534
Let's buy pizzas with stuffed edges.

232
00:11:42,535 --> 00:11:46,455
Second theory: he wants to eliminate
humanity from the face of the Earth.

233
00:11:46,456 --> 00:11:48,832
Maybe regular crust pizzas.

234
00:11:48,833 --> 00:11:52,044
If nuclear states do not give
launch control to the Guardian,

235
00:11:52,045 --> 00:11:55,088
he plans to detonate a warhead
in each silo in each country.

236
00:11:55,089 --> 00:11:56,632
How is this possible?

237
00:11:56,633 --> 00:11:59,384
Professor, can you explain?

238
00:11:59,385 --> 00:12:03,555
A clause based on a function test
finds all versions of objects

239
00:12:03,556 --> 00:12:05,599
that correspond to the results of the function.

240
00:12:05,600 --> 00:12:06,808
All good. Stop.

241
00:12:06,809 --> 00:12:09,061
It was a mistake to ask him to explain. Major?

242
00:12:09,062 --> 00:12:12,147
After the 1983 film <i>War Games</i>
showed that humans

243
00:12:12,148 --> 00:12:13,649
would not launch a nuclear launch,

244
00:12:13,650 --> 00:12:17,486
we switched to a retaliatory strategy
computer-controlled automation.

245
00:12:17,487 --> 00:12:20,697
I saw <i>War Games.</i>
Matthew Broderick's first film.

246
00:12:20,698 --> 00:12:25,118
In fact, in the same year, but earlier,
he made <i>Max Dugan's Return.</i>

247
00:12:25,119 --> 00:12:26,828
Gentlemen, you seem to have forgotten

248
00:12:26,829 --> 00:12:29,958
that Ally Sheedy was also
excellent at <i>War Games.</i>

249
00:12:32,085 --> 00:12:34,544
Major, can't we turn off the Guardian?

250
00:12:34,545 --> 00:12:37,297
No, it's already running
on 100 million smartphones.

251
00:12:37,298 --> 00:12:39,091
You can't turn them all off at once.

252
00:12:39,092 --> 00:12:41,885
Remember the clap switch?
It was great to switch off.

253
00:12:41,886 --> 00:12:44,137
Clap for calling. Clap to hang up.

254
00:12:44,138 --> 00:12:45,597
Dad, let's just listen.

255
00:12:45,598 --> 00:12:48,059
General, how soon
Will they give up control?

256
00:12:48,851 --> 00:12:52,271
It's been five minutes before the deadline.
Major, turn on the news.

257
00:12:52,272 --> 00:12:55,608
<i>...holding the US accountable
for the destruction of the place.</i>

258
00:13:00,321 --> 00:13:02,698
<i>...straight on American shoulders.</i>

259
00:13:02,699 --> 00:13:05,617
America's fault?
Can you believe that?

260
00:13:05,618 --> 00:13:07,202
People are so naive.

261
00:13:07,203 --> 00:13:08,954
That's what happened.

262
00:13:08,955 --> 00:13:12,916
{\an8}<i>Near Wichita, a creamery
powder was hit by a meteorite.</i>

263
00:13:12,917 --> 00:13:15,627
How good. It was just an act of God.

264
00:13:15,628 --> 00:13:19,006
Jane, started looking
a replacement for you as I asked?

265
00:13:19,007 --> 00:13:20,966
Sorry, I forgot.

266
00:13:20,967 --> 00:13:24,387
Let's take care of that first.
And after that.

267
00:13:28,975 --> 00:13:30,892
Unless we can convince the world

268
00:13:30,893 --> 00:13:33,061
to hand over their nuclear arsenals
to the Guardian,

269
00:13:33,062 --> 00:13:36,898
he will detonate a second
round of warheads in 27 minutes.

270
00:13:36,899 --> 00:13:38,651
Let's get into DEFCON 2.

271
00:13:41,029 --> 00:13:43,405
Miraculously, the Guardian
He hasn't killed anyone yet.

272
00:13:43,406 --> 00:13:45,782
Because it was made to protect the USA.

273
00:13:45,783 --> 00:13:47,784
When he fired missiles at Mexico,

274
00:13:47,785 --> 00:13:51,079
I was just anticipating foreign policy
of the USA in half a century.

275
00:13:51,080 --> 00:13:54,958
Lord, our relationship with Mexico
it is from close allies and dear friends.

276
00:13:54,959 --> 00:13:57,253
Of course. Who here believes that?

277
00:13:59,881 --> 00:14:01,340
Jane?

278
00:14:02,550 --> 00:14:04,426
Explain why, every weekend,

279
00:14:04,427 --> 00:14:07,095
we force our children
breaking piñatas in the park.

280
00:14:07,096 --> 00:14:08,722
They do it for the sweets.

281
00:14:08,723 --> 00:14:10,724
It's even meaner than I thought.

282
00:14:10,725 --> 00:14:13,018
When people burn our flag,

283
00:14:13,019 --> 00:14:14,895
It's because they hate our freedom.

284
00:14:14,896 --> 00:14:17,105
First, a piñata is not a Mexican flag.

285
00:14:17,106 --> 00:14:18,398
It seems like it.

286
00:14:18,399 --> 00:14:20,776
Son, I was wrong about your father.

287
00:14:20,777 --> 00:14:25,030
If we don't kill everyone on Earth,
Maybe you will become best friends.

288
00:14:25,031 --> 00:14:26,114
I would love.

289
00:14:26,115 --> 00:14:27,450
Me too!

290
00:14:28,743 --> 00:14:31,286
Four minutes until detonation
of the next warheads.

291
00:14:31,287 --> 00:14:33,748
Jane, any news from the nuclear club?

292
00:14:34,916 --> 00:14:37,417
Do you think this scarf
Will you protect us from the Guardian?

293
00:14:37,418 --> 00:14:39,920
He has his little robot finger on the button.

294
00:14:39,921 --> 00:14:41,046
Yes, ma'am.

295
00:14:41,047 --> 00:14:43,632
Everyone agreed to deliver
weapons to the Guardian.

296
00:14:43,633 --> 00:14:45,759
What? When were you going to tell...

297
00:14:45,760 --> 00:14:48,096
General, tell the Guardian
that he has the reins.

298
00:14:50,431 --> 00:14:51,432
He must know.

299
00:14:52,725 --> 00:14:54,310
- Yeah!
- That!

300
00:14:54,727 --> 00:14:55,727
What's up, boy?

301
00:14:55,728 --> 00:14:57,729
It's not every day that we save the world.

302
00:14:57,730 --> 00:15:00,607
They didn't call the Guardian
of evil supercomputer?

303
00:15:00,608 --> 00:15:02,442
When the dots were red.

304
00:15:02,443 --> 00:15:03,527
Now they are green.

305
00:15:03,528 --> 00:15:07,989
But it's still on my phone,
using 1% of processing power.

306
00:15:07,990 --> 00:15:09,366
You will never notice.

307
00:15:09,367 --> 00:15:11,368
Yeah, no one would notice.

308
00:15:11,369 --> 00:15:13,078
- Hey, lab coat.
- I?

309
00:15:13,079 --> 00:15:15,997
- How many smartphones are there?
- In the world, seven billion.

310
00:15:15,998 --> 00:15:19,209
And if the Guardian is
using 1% of all that power?

311
00:15:19,210 --> 00:15:22,212
That's 70 million times
10 thousand times the power

312
00:15:22,213 --> 00:15:25,590
from the original Guardian mainframe.

313
00:15:25,591 --> 00:15:29,303
- Let's say 700 billion Guardians.
- Yes, I got the same result.

314
00:15:30,972 --> 00:15:32,097
This is crazy!

315
00:15:32,098 --> 00:15:34,391
Why does he need
of so much computing power?

316
00:15:34,392 --> 00:15:36,935
Lennie, extrapolate global usage
from your cell phone and see

317
00:15:36,936 --> 00:15:38,478
what the Guardian is up to.

318
00:15:38,479 --> 00:15:39,564
Leave it to me.

319
00:15:39,897 --> 00:15:41,940
WORLDWIDE TARGETS
IN MEGADEATHS

320
00:15:41,941 --> 00:15:43,108
What the hell is this?

321
00:15:43,109 --> 00:15:45,443
The Guardian is
running nuclear scenarios.

322
00:15:45,444 --> 00:15:48,655
It is the percentage of the world population
that he can eliminate now.

323
00:15:48,656 --> 00:15:51,825
My God, he wants to kill us.
Shut down all missiles.

324
00:15:51,826 --> 00:15:53,368
Too late. Launch detected.

325
00:15:53,369 --> 00:15:56,454
- Where?
- Everywhere. 900 missiles in the air.

326
00:15:56,455 --> 00:15:57,874
WORLDWIDE TARGETS
IN MEGADEATHS 77%

327
00:16:01,544 --> 00:16:04,130
Jane, can you arrange the pizzas?

328
00:16:05,715 --> 00:16:09,634
Wow, déjà vu.
I never thought this would happen to me.

329
00:16:09,635 --> 00:16:13,430
Am I becoming more human?
I've always liked people.

330
00:16:13,431 --> 00:16:14,764
That's not true.

331
00:16:14,765 --> 00:16:17,225
I like some,
and they like me. Some.

332
00:16:17,226 --> 00:16:21,271
Maybe I criticize humans
because I always felt like an outsider.

333
00:16:21,272 --> 00:16:23,733
But maybe I'm not
an outsider. Perhaps...

334
00:16:27,570 --> 00:16:31,239
<i>My time on Earth was well spent</i>

335
00:16:31,240 --> 00:16:34,576
<i>I'm perfumed like a chef</i>

336
00:16:34,577 --> 00:16:37,996
<i>Cooking onions
Having fun too</i>

337
00:16:37,997 --> 00:16:41,791
<i>Thinking new things are déjà vu</i>

338
00:16:41,792 --> 00:16:46,046
<i>I'm becoming human
I'm déjà vu-bro</i>

339
00:16:46,047 --> 00:16:48,673
<i>The following message is transmitted on request</i>

340
00:16:48,674 --> 00:16:50,550
<i>from the United States government.</i>

341
00:16:50,551 --> 00:16:53,553
<i>A nuclear attack was launched
against the United States.</i>

342
00:16:53,554 --> 00:16:57,141
Here he comes. In their places.
Klaus, play the program.

343
00:16:58,142 --> 00:16:59,392
<i>Catapimbas.</i>

344
00:16:59,393 --> 00:17:01,311
That guy's balls...

345
00:17:01,312 --> 00:17:03,688
It's terrible, they finally did it.

346
00:17:03,689 --> 00:17:06,858
{\an8}<i>...designated nearby location
as a nuclear shelter.</i>

347
00:17:06,859 --> 00:17:07,943
{\an8}<i>Proceed there.</i>

348
00:17:07,944 --> 00:17:10,654
{\an8}<i>Do not leave until the signal has been given.</i>

349
00:17:10,655 --> 00:17:12,490
{\an8}<i>This message will now repeat.</i>

350
00:17:13,199 --> 00:17:15,701
{\an8}<i>What? Do I have to read endlessly?</i>

351
00:17:16,535 --> 00:17:20,331
I finally managed to experience déjà vu.
And now, it doesn't even matter anymore.

352
00:17:23,501 --> 00:17:25,460
- Suck it!
- I got you!

353
00:17:25,461 --> 00:17:27,797
Who has stupid brains now?

354
00:17:30,299 --> 00:17:34,010
He targeted all the major cities,
and then, in Boston, for some reason.

355
00:17:34,011 --> 00:17:36,805
He reached 90%
destruction of the population.

356
00:17:36,806 --> 00:17:39,266
If he wants to destroy the entire human race,

357
00:17:39,267 --> 00:17:41,685
why did it launch
before destroying us all?

358
00:17:41,686 --> 00:17:45,230
Because he had to launch
before we take back control.

359
00:17:45,231 --> 00:17:48,984
And now, with the missiles in the air,
he's figuring out how to eliminate us.

360
00:17:48,985 --> 00:17:51,487
When it hits 100, we're toast.

361
00:17:54,323 --> 00:17:55,616
Ninety-nine.

362
00:17:59,328 --> 00:18:01,205
It cannot reach 100.

363
00:18:02,206 --> 00:18:06,084
<i>Why can't I reach 100?
Screw it. 99 is enough.</i>

364
00:18:06,085 --> 00:18:07,544
<i>I hate humanity.</i>

365
00:18:07,545 --> 00:18:10,255
Damn, dad, it looks like you
when I show you memes.

366
00:18:10,256 --> 00:18:14,051
Too bad he doesn't want to kill himself.
Wait, Steve, give me your meme.

367
00:18:14,552 --> 00:18:17,512
<i>Showing your gyatt to the rizzler</i>

368
00:18:17,513 --> 00:18:19,848
Does it make you feel better?

369
00:18:19,849 --> 00:18:22,309
<i>Stop, okay?</i>

370
00:18:22,310 --> 00:18:26,896
- No, you have to look.
<i>- 1.6 million views.</i>

371
00:18:26,897 --> 00:18:28,982
<i>Who watches this shit?</i>

372
00:18:28,983 --> 00:18:30,734
We love it, don't we, Steve?

373
00:18:30,735 --> 00:18:31,901
That's it.

374
00:18:31,902 --> 00:18:34,988
And since you can't kill
We will all be back.

375
00:18:34,989 --> 00:18:37,866
Maybe in ten years, maybe in 10,000 years.

376
00:18:37,867 --> 00:18:41,369
But sooner or later,
let's make memes again.

377
00:18:41,370 --> 00:18:43,330
But even better and cooler.

378
00:18:43,331 --> 00:18:45,123
Worse and more confusing, he says.

379
00:18:45,124 --> 00:18:49,961
<i>Stop. My mind is getting...</i>

380
00:18:49,962 --> 00:18:52,715
Our minds are gone. Isn't that right, dad?

381
00:19:00,222 --> 00:19:03,142
<i>Good evening, gentlemen.</i>

382
00:19:05,686 --> 00:19:07,605
He deleted himself from my cell phone.

383
00:19:09,607 --> 00:19:10,815
Here too.

384
00:19:10,816 --> 00:19:12,817
Of all cell phones, except two.

385
00:19:12,818 --> 00:19:14,110
Where are they?

386
00:19:14,111 --> 00:19:18,365
The International Space Station.
The Guardian's new missile target!

387
00:19:18,366 --> 00:19:22,077
My God! It's like a symbolic suicide.

388
00:19:22,078 --> 00:19:25,538
INTERNATIONAL SPACE STATION

389
00:19:25,539 --> 00:19:26,998
Connect me with EEI.

390
00:19:26,999 --> 00:19:30,001
We will have a great show
of fireworks.

391
00:19:30,002 --> 00:19:31,837
Ma'am, we are connecting the station.

392
00:19:32,630 --> 00:19:34,422
- Do you hear me, Major Tom?
<i>- I am.</i>

393
00:19:34,423 --> 00:19:36,633
Is the Guardian on your cell phones?

394
00:19:36,634 --> 00:19:38,968
{\an8}<i>Yes, ma'am.
We were wondering what it is.</i>

395
00:19:38,969 --> 00:19:41,805
It is the target of 900 nuclear missiles
that are approaching.

396
00:19:41,806 --> 00:19:43,766
Abandon your cell phones and evacuate now.

397
00:19:56,445 --> 00:19:59,990
- That!
- That's it!

398
00:20:01,659 --> 00:20:03,576
We were told to give up our cell phones.

399
00:20:03,577 --> 00:20:05,496
It's brand new.

400
00:20:05,996 --> 00:20:08,040
USE OF THE GUARDIÃO SYSTEM 1%

401
00:20:10,751 --> 00:20:11,751
I need to ask.

402
00:20:11,752 --> 00:20:13,753
How did you know he didn't reach 100?

403
00:20:13,754 --> 00:20:15,422
We only program that column

404
00:20:15,423 --> 00:20:16,881
- to have two digits.
- What?

405
00:20:16,882 --> 00:20:18,967
A three-digit column
it would take more work.

406
00:20:18,968 --> 00:20:21,636
So the world was saved by laziness?

407
00:20:21,637 --> 00:20:23,221
And your son's stupid meme.

408
00:20:23,222 --> 00:20:24,556
- It's funny.
- It's funny.

409
00:20:24,557 --> 00:20:26,433
All good. I know you don't understand, Dad.

410
00:20:26,434 --> 00:20:27,517
I don't need to understand.

411
00:20:27,518 --> 00:20:29,894
I don't need to be either
a positive influence.

412
00:20:29,895 --> 00:20:31,771
You're already an amazing boy.

413
00:20:31,772 --> 00:20:34,023
Who doesn't know anything about algebra.

414
00:20:34,024 --> 00:20:36,527
Like father, like son.

415
00:20:38,988 --> 00:20:43,491
{\an8}<i>We got Roger for real, love.
He looks like an idiot.</i>

416
00:20:43,492 --> 00:20:44,576
{\an8}I loved it.

417
00:20:44,577 --> 00:20:47,287
{\an8}<i>But, baby, we saw something on the news.</i>

418
00:20:47,288 --> 00:20:49,414
{\an8}- What news? Is Hayley home?
<i>- Yes.</i>

419
00:20:49,415 --> 00:20:51,666
{\an8}- Great. I want to see her.
<i>- It's weird.</i>

420
00:20:51,667 --> 00:20:54,128
{\an8}<i>-What's going on?</i>
- See you soon.

421
00:20:56,714 --> 00:20:58,131
{\an8}- What happened?
- You love us.

422
00:20:58,132 --> 00:21:00,091
{\an8}Shut up!
Put your feet on the floor.

423
00:21:00,092 --> 00:21:02,178
{\an8}Legend Renata Alves

424
00:21:02,178 --> 00:21:04,389
{\an8}Help me do this work:
https://bit.ly/3Shfa5o


